PDA

View Full Version : Các bài thơ "VÔ ĐỀ"



CutKit
05-04-2007, 04:05 PM
Ck. mở ra mục này để bà con cô bác có cơ hội chia sẻ những vần thơ, những cảm xúc chợt đến chợt đi mà ta chưa kịp đặt tên cho nó.

Chị Miu miu, chị ellaa, chị dinhdan, chị Mỹ Mỹ, chị maianh,... mọi người vào đóng góp nhé.

Thân kính,

Nguyệt Lãng Thiên Môn
Ck.

CutKit
05-04-2007, 04:07 PM
Vô đề 1

Hỏi ai hỏi con đương giá lạnh
Sống bằng mặt trong lòng chôn chặt
Nhưng cuộc sống còn lắm điều vụn vặt
Biết làm sao thích ứng với thế gian
Lòng người mau hợp cũng mau tan
Những giây phút tưởng chừng là chân thật
Nhưng chỉ e như gió thoảng mây bay
Giờ lướt qua mà chẳng một ai hay
Dòng máu nóng sôi trong từng mạch sống
Dù con tim trong mỗi người chẳng trống
Chẳng thể quên hình bóng của người xưa
Càng thấp thỏm nhung nhớ những chiều mưa
Tiếng nước rơi hòa cùng dòng nước mắt
Phút bên nhau cũng như giờ gặp mặt
Đành lướt qua trong im lặng trớ trêu
Bao suy nghĩ lẫn ý muốn dệt thêu
Đành câm nín như chưa hề quen biết
Lần đầu tiên không một lời từ biệt
Đã vụt đi những kỉ niệm quá xa
Chỉ vì ai lời đó chẳng nói ra
Rồi một mình âm thầm ôm hậu quả
Rồi ngày ngày lòng đau không thể tả
Những đắng cay cùng những lúc xót xa
Bỗng vụt bay đi vào cõi đất xa…...................
.................

Tôi chợt thấy sao mình ngu ngơ quá!!!!!!!!!!

Ck. sưu tầm

CutKit
05-04-2007, 04:08 PM
Vô đề 2

Ke tu khi em lo cach xa anh
Manh trai tim cung vo thanh hai nua
Mot nua theo anh den chan troi xu so
Nua kia con lai cung tu vo lam doi

Dem nua trai tim anh tim den ben nguoi
Hai manh ghep mot trai tim hoan hao
Mot phan tim em chim trong mong ao
Phan tu con lai...cu the...tan ra...

Ck. sưu tầm

miumiuah
05-18-2007, 11:29 AM
miumiu tình cờ tìm được 1 bạn thơ dễ thương. Gửi tặng Cutkit nha

Nguyên âm
Và những cánh đồng biết bay
Gió hoang vu thổi một bầy nguyên âm
Những câu thơ ta mọc mầm
Cỏ non ngôn ngữ cuồng đâm lên trời
Nguyên âm ơi, nguyên âm ơi
Đêm đang tách vỏ trong lời thơ mưa
Gieo tan những ý tưởng mùa
Đồng xa tìm thả lá bùa giêng hai
Con chữ nằm mơ ban mai
Sớm nào thơ nhú trên vai cánh đồng
Mặt trời sải cánh đằng đông
Bình minh một tựa đề hồng đang trôi
Một mùa xuân nguyên âm tôi
Thổi mênh mang những triền đồi thi ca...



Có người ngồi hát một mình
Đếm yêu trên lá, đếm tình trên hoa
Có người đang ở rất xa
Nhìn mưa trên những mái nhà lao xao
Có ta đang ở nơi nào
Hồn ta đang chín trong bao lá vàng
Có mùa thu mới vừa sang
Bao nhiêu ngọn cỏ mơ màng trong nhau
Có buổi chiều nhè nhẹ đau
Soi gương thấy tóc đã nhàu phai phôi


Buổi sáng
Những gã chim hót giọng tenor
Phố sáng nay có mùa đông rất lạ
Mùa vắt vẻo ngồi trên ô cửa lá
Lời ban mai ngọt mượt thả qua vườn
Sương đã mềm, giọt nắng lại mềm hơn
Cỏ đã khô, lá còn khô hơn thế
Như đứa trẻ muốn được chìa tay bế
Tôi hồn nhiên chìm giữa phút yếu lòng
Những gã chim vót nhọn bài ca xong
Đem giọng hót u sầu bay đi mất
Tôi còn lại lời tỏ tình chân thật
Dành cho em, nhưng lại hát cho mình
Buổi sáng rong trên đại lộ yên bình
Gã chim hót rỗng con đường ước lệ
Tôi muốn hát một bài ca như thế
Lại sợ mình vô cảm giống đàn chim…


Mùa thu
Này những quả bàng rơm rớm chín
Có hay lòng tớ cũng sang thu
Lá bàng đỏ lắm như mong nhớ
Cơn mưa cũng dịu đến bất ngờ
Tớ chẳng uống sương ăn cỏ mật
Mà sao vẫn thấy những ngọt ngào
Chẳng lẽ tơ trời giăng trên phố
Mà cũng làm cho tớ nôn nao
Hôm qua người tớ yêu vừa nói
Anh ơi đừng sĩ diện trước mùa
Đàn ông giống trẻ con nhiều lắm
Thích khoe lòng mình áo mới mua
Chẳng biết cô nàng sai hay đúng
Chỉ thấy mùa thu cứ mênh mang
Tớ trải hồn mình ra như chiếu
Em hãy ngồi đi hỡi lá vàng
Có phải mùa thu trong trẻo thật
Hay là em cũng chỉ giả vờ
Người yêu tớ bảo không yêu nữa
Ơi lời con gái có như thơ?
Tôi nhìn trái đất xoay quanh
Thấy mình hóa một tiểu hành tinh bay…
PHẠM TRUNG KIÊN

manutd
05-18-2007, 01:37 PM
Ai đưa Ta đến chốn này
"Miu" xiêm, Chim "cút" hót vang lưng trời
Hay cho cái thế Thiên thời
Nhọc công không uổng cho người có Tâm
Dinhdan công chúa giá lâm
Rừng Mai lạc bước Anh tài vô vi
Đắc Đào Hồng phấn vịnh thi
Hỷ thiên hội ngộ rạng ngời quần anh
Tửu Ca lệ ướt long lanh
Đíc kia ta ngắm: Ellaa rụng rồi
Tiêu phong tráng sỹ, xin mời !
Hô phong hoán vũ Ly Đoài Cấn Khôn
Khổng Minh uy trấn kỳ môn
Nghịch mạng chữ Tử mới hay lẽ trời
Thanh bần, cần kiệm ở đời
Mô ni cõi Phật, Thích ka Niết Bàn
Girl xinh, Mỹ Mỹ chẳng màng
Manutd ma nữ rỗi ngồi xỉa răng
Ngọc ngà trân bảo giá băng
Anh khôi, tuấn kiệt nam nhi xưng hùng
Cutka Cutkit bùng nhùng
Kình dương Mộc dục ấy là thuốc tiên.

CutKit
05-18-2007, 02:15 PM
ặc, pó tay, ông này hôm nay trời đẹp lại tức cảnh sinh tình à, hichic
Ô cuỡi ngựa đội mũ kia nhận được hàng ck. gửi chưa vậy :smile53:

(Nếu) Man huynh xuất khẩu làm thơ
(Thì) Thằng cu mới đẻ (biết) vác (ống) bơ đi tè

hichic, bậy quá, nhưng mà thơ con cóc mà, huynh nhận tạm tấm lòng của Ck. nhé :xinchao[1]:

manutd
05-18-2007, 02:19 PM
ông cutkit dịch hộ câu trên sang tiếng Phù Tang hộ cái. được đấy.

CutKit
05-18-2007, 02:23 PM
ông cutkit dịch hộ câu trên sang tiếng Phù Tang hộ cái. được đấy.

hic, lại đá đểu hả huynh :smile53:

mà dịch sang tiếng Phù Tang còn gì là hay nữa, thơ con cóc của Vn hay ở cách gieo vần, và thể thơ, chứ ý nghĩa thì có gì đâu mà :smile 14:

CutKit
05-18-2007, 02:25 PM
Ai đưa Ta đến chốn này
"Miu" xiêm, Chim "cút" hót vang lưng trời
Hay cho cái thế Thiên thời
Nhọc công không uổng cho người có Tâm
Dinhdan công chúa giá lâm
Rừng Mai lạc bước Anh tài vô vi
Đắc Đào Hồng phấn vịnh thi
Hỷ thiên hội ngộ rạng ngời quần anh
Tửu Ca lệ ướt long lanh
Đíc kia ta ngắm: Ellaa rụng rồi
Tiêu phong tráng sỹ, xin mời !
Hô phong hoán vũ Ly Đoài Cấn Khôn
Khổng Minh uy trấn kỳ môn
Nghịch mạng chữ Tử mới hay lẽ trời
Thanh bần, cần kiệm ở đời
Mô ni cõi Phật, Thích ka Niết Bàn
Girl xinh, Mỹ Mỹ chẳng màng
Manutd ma nữ rỗi ngồi xỉa răng
Ngọc ngà trân bảo giá băng
Anh khôi, tuấn kiệt nam nhi xưng hùng
Cutka Cutkit bùng nhùng
Kình dương Mộc dục ấy là thuốc tiên.

mà Ông này gieo vần kiểu gì thế, thể thơ lục bát có cách gieo vần mới à ? Ck. tưởng phải gieo ngược lại chứ :smile 38:

CutKit
05-18-2007, 02:35 PM
thế có cao thủ nào giỏi, dịch hộ em sang tiếng Anh và Pháp với. thành ngữ mới của cao nhân trên khongtu.com. đáng được vứt vào sọt...

p/s: đã nhận và phản hồi đẹp.

hehe, lửa bắt đầu cháy, thổi thêm tí gió Đông nữa là bốc lên, :gun_nep[1]:

hic, phá đám mất cái chủ đề Thơ VÔ ĐỀ đẹp đẽ rùi

manutd
05-18-2007, 02:38 PM
cutkit xóa dòng trên đê, làm bài thơ mới nào.

CutKit
05-18-2007, 02:42 PM
cutkit xóa dòng trên đê, làm bài thơ mới nào.

okie, làm thể loại thơ đồng dao cho máu A gấu, mỗi thằng 1 câu, híc, mỗi huynh đệ một câu, nhường huynh trước
A chị em nào có hứng thì nhào vô
văn của Ck. dốt, võ thì dát, nhưng chắc cũng chiến đấu được 5-7 câu với huynh, hà hà

timtudo
05-18-2007, 03:03 PM
Trà đá ơi ! mới không vô có tí xíu, 2 người đá tới bên này rồi. :26[1]: , không cho dinhdan tham gia, ghét thiệt :26[1]:
manutd làm thơ hay a ! đề dinhdan rảnh cạnh tranh manutd cái khoản này mới được:gun_nep[1]:
lại còn cái khoản "Kình dương Mộc dục ấy là thuốc tiên" nữa chứ !
À, Ck, Nguyệt Lãng Thiên Môn là môn phái mà Ck theo bên đất Phù Tang hả ? :29[1]: :smile 33:

huynhthanhchiem
02-13-2009, 05:33 AM
KHÔNG ĐỀ

Tấm lòng trung hậu giữa đời
Bao nhiêu tai họa rã rời bốn phương
Nhân gian một cảnh vô thường
Ngoảnh đi, nhìn lại thấy thương phận người

huynhthanhchiem

huynhthanhchiem
02-13-2009, 05:36 AM
KHÔNG ĐỀ

Phù du là một kiếp người
Soi trong nhân thế có mình ở trong
Hữu tình ta lại gặp nhau
Đạo Phật màu nhiệm qua cầu mới hay

huynhthanhchiem

gaumeo
02-13-2009, 06:18 AM
ôi, cảnh vẫn còn đây mà người xưa còn đâu nữa.

bosua
02-13-2009, 07:17 PM
ua cac bac Mac Dinh Chi co chau la Mac Dang Dung dung khong a

huynhthanhchiem
02-13-2009, 07:21 PM
Đúng rồi, theo Mạc Thị Thế Phả hợp biên

bosua
02-14-2009, 03:01 AM
cam on anh nhieu nhe tai em cung co diem hoi giong ong ay ^^ than chao ^^
BoSua

cloudrua
02-14-2009, 07:06 AM
Mưa
Mưa,
Gió giật,
Choang!!!
???
Kính vỡ.:9:

gaumeo
02-14-2009, 07:09 AM
Mèo liếm mỡ
Chụt, chụt...

Anh xã !

bosua
02-14-2009, 04:08 PM
sac
meo chong da ve ^^

gaumeo
02-16-2009, 08:36 AM
Sao lại nói là mèo chồng nhỉ ?
Chuyện mỡ mèo chẳng hiếm xưa nay
Tình tay ba, chuyện ấy mới "cay"
Ngon và bổ, là chuyện "mèo liếm mỡ"

hieunguyensale
02-16-2009, 02:42 PM
lên cho nhiều người ủng hộ.

Ngọc Oanh
02-16-2009, 02:49 PM
Em thì tham gia một bài thơ đã sưu tầm của 1 tác giả không nhớ tên:


Có một vầng trăng khuyết
Thành lá biếc trên trời
Để ai người thầm tiếc
Về một thời xa xôi

Có một thuyền trăng trôi
Giữa dòng đời hối hả
Để chở hồn thơ tôi
Về một nơi yên ả

Có mắt trăng sáng quá
Lung linh cả thiên hà
Gọi người đi trở lại
Để tình đừng phôi pha

Có vầng trăng trong ta
Không bao giờ khuyết cả
Rất gần mà rất xa
Như tình em, Trăng ạ

gaumeo
02-16-2009, 03:04 PM
Nhật tẩu phi hà tòng xứ thị
Nguyệt vãng lai khứ gia đông phong
Tâm nhân nhất điệp hồi viễn xứ
Khẩu quang ám trí lỗi mặc nhân

Thành thật xin lỗi cả nhà

Mặt trời khuất bóng phương nào
Trăng non thêm gió Đông phong ùa về
Quê hương nỗi nhớ cận kề
Thi nhân mặc khách lời thề khó quên.

Ngọc Oanh
02-16-2009, 03:19 PM
Nhật tẩu phi hà tòng xứ thị
Nguyệt vãng lai khứ gia đông phong
Tâm nhân nhất điệp hồi viễn xứ
Khẩu quang ám trí lỗi mặc nhân
Bài thơ của bác có dịch sang tiếng Việt được ko ạ?

thaivanky
02-16-2009, 09:04 PM
Xuân về thấy các cụ làm thơ cháu cũng có câu:

-天增歲月人增壽, 春滿乾坤福滿門

manutd
02-16-2009, 09:27 PM
Xuân về thấy các cụ làm thơ cháu cũng có câu:

-天增歲月人增壽, 春滿乾坤福滿門

天增歲月人增壽, 春滿乾坤福滿門
Thiên tăng tuế nguyệt nhân tăng thọ
Xuân mãn kiền khôn phúc mãn môn

Dịch nghĩa:
Trời thêm ngày tháng người thêm thọ
Xuân toả non sông phúc toả nhà

Câu trên hay lắm:70: Xin cảm ơn thí chủ.

manutd
02-16-2009, 09:39 PM
豐年飛瑞雪
好景舞春風
Phong niên phi thụy tuyết
Hảo cảnh vủ xuân phong

bosua
02-17-2009, 06:41 PM
Hình như còn bài thơ nào của ông Sư Vạn Hạnh về mùa xuân đó mấy anh chị ^^
BòSữa

Ngọc Oanh
02-17-2009, 06:49 PM
Sư cọ Manutd ỷ là mình giỏi tiếng Hán nên viết thơ tiếng Hán Việt, không chịu dịch nghĩa sang tiếng Việt làm con không hiểu gì hết về ý nghĩa của nó. Huhu!:17:

thaivanky
02-17-2009, 10:09 PM
豐年飛瑞雪
好景舞春風
Phong niên phi thụy tuyết
Hảo cảnh vủ xuân phong

Year Birchs brown snow thụy
Kind that vủ scene is young Birch

bosua
02-18-2009, 03:01 AM
Sặc English (pro quá ^^!) anh biết viết chữ Ý không?? ^^!
BòSữa

gaumeo
02-18-2009, 03:42 AM
choáng thật, Anh kết hợp Hán Việt lẫn lộn. gaumeo đang thiếu cái bộ gõ sogou của tiếng Trung nên ko post chữ Hán lên được. thaivanky đừng bực bội nhé.

Holy Basil
02-18-2009, 06:38 AM
Nhật tẩu phi hà tòng xứ thị
Nguyệt vãng lai khứ gia đông phong
Tâm nhân nhất điệp hồi viễn xứ
Khẩu quang ám trí lỗi mặc nhân

Huynh ơi, bài này huynh làm ạ? Theo thiển ý của muội thì huynh gieo vần sai mất rồi. Tiếng cuối câu 1, 2, 4 phải vần với nhau chứ? :4:

Holy Basil
02-18-2009, 06:45 AM
天增歲月人增壽, 春滿乾坤福滿門
Thiên tăng tuế nguyệt nhân tăng thọ
Xuân mãn kiền khôn phúc mãn môn

Dịch nghĩa:
Trời thêm ngày tháng người thêm thọ
Xuân toả non sông phúc toả nhà

Câu trên hay lắm:70: Xin cảm ơn thí chủ.

Hồi trước muội đọc được một giai thoại, hình như của Cao Bá Quát:

Một người bán quan tài và một chị có mang sắp đến ngày sinh cùng đến xin CBQ câu đối Tết. CBQ nghĩ một lúc rồi tủm tỉm cười, viết cho chị có mang:

Thiên thiêm tuế nguyệt nhân thiêm
Xuân mãn càn khôn phúc mãn

Chú ý là chị này đang có mang, sắp sinh. Từ "nhân thiêm" và "phúc mãn" ngầm ý đó :4:

Viết cho anh bán quan tài:

Thiên thiêm tuế nguyệt nhân thiêm thọ
Xuân mãn càn khôn phúc mãn đường

"Thọ đường" trong tiếng Hán còn có nghĩa là cỗ quan tài :4:

gaumeo
02-18-2009, 07:15 AM
Holy muội học ngành gì ấy nhỉ, caca quên rồi. post mấy câu Hán cổ làm caca choáng quá.

Holy Basil
02-18-2009, 08:56 AM
Ngành học của muội chả liên quan gì đến văn học hết :4: . Huynh check PM đi, muội gửi cho huynh mấy cái tin nhắn mà huynh vẫn chưa thèm đọc đấy :4:

gaumeo
02-18-2009, 09:03 AM
muội đọc cái này nhé:

http://khongtu.com/forum/showthread.php?t=1735

xem có ai quen ko ?

gaumeo
02-18-2009, 09:16 AM
Nhật tẩu phi hà tòng xứ thị
Nguyệt vãng lai khứ gia đông phong
Tâm nhân nhất điệp hồi viễn xứ
Khẩu quang ám trí lỗi mặc nhân


Thành thật xin lỗi cả nhà:9:

Mặt trời khuất bóng phương nào
Trăng non thêm gió Đông phong ùa về
Quê hương nỗi nhớ cận kề
Thi nhân mặc khách lời thề khó quên.

Holy Basil
02-18-2009, 09:55 PM
Hì, muội không quen ai trong số đó cả huynh ạ :4: